時事イタリア語

イタリア語の新聞で最新のニュースを読みます

プーチン、昨年二月に核警報の発令を準備

 プーチン大統領がこのほど放映されたドキュメンタリー番組で明らかにしたところでは、昨年三月のクリミア問題の際に、核攻撃の準備である核警報(ニユクリアアラート)を発令したという。アメリカ合衆国やその同盟国がこの問題に介入するのを防ぐためだったというが、プーチンの説明ではヤヌコヴィッチ大統領とその家族の生命の安全を保証することに重点が置かれているようである。そんなことで核のボタンを押そうというのだろうか。
 

Crimea, Putin: «Eravamo pronti a innalzare l'allerta nucleare»

La dichiarazione in un documentario. Il presidente ha spiegato come la vita di Yanukovich fosse in pericolo a causa della «rivoluzione» per conquistare il potere a Kiev

La Russia era pronta a mettere in allerta le forze nucleari del suo Paese quando la Crimea decise, un anno fa, di annettersi alla Federazione, se gli Stati Uniti ed i loro alleati fossero intervenuti. «Eravamo pronti a farlo», ha detto Putin ad una domanda in proposito nel documentario «Crimea: the Road to Motherland» trasmesso dalla tv di Mosca, durante il quale ha rivelato di aver avvertito Stati Uniti ed Europa di non immischiarsi, accusandoli di aver orchestrato la destituzione dell'allora presidente ucraino Viktor Yanukovych. «È per questo - ha continuato - che penso che nessuno abbia voluto iniziare un conflitto mondiale.

  一年前にクリミアがロシアへの編入を決定した際に、アメリカ合衆国とその同盟国が介入した場合には、自国の軍隊に核警報を発令する準備をしていたという。プーチンはモスクワで放映されたドキュメンタリー番組「クリミア、祖国への道」のインタビューにおいて、「わたしたちにはその用意があった」と説明している。このインタビューでプーチン大統領は、アメリカ合衆国とヨーロッパに対して介入しないように警告したという。これらの諸国は、当時のウクライナのヴィクトル・ヤヌコヴィッチ大統領を退位させる計画を立てていたという。そして「というのも、だれも世界大戦を勃発させたいと思ってはいないだろうと考えていたからだ」と説明している。

 

«Una buona azione»

Nell'intervista il presidente russo ha spiegato come la vita di Yanukovich fosse in pericolo a causa della «rivoluzione» scatenata per conquistare il potere a Kiev. «Per noi fu chiaro, e abbiamo ricevuto informazioni in tal senso, che c'era un piano non solo per la sua cattura ma anche per la sua eliminazione fisica. Come ha detto un famoso personaggio storico, niente persone, niente problema», ha aggiunto Putin, Yanucovich fu rovesciato nel febbraio dell'anno scorso dalle proteste scatenatesi dopo la sua decisione di congelare il negoziato con l'Unione Europea. Per Putin, salvare la vita di Yanukovich e la sua famiglia è stata «una buona azione».

 このインタビューでプーチン大統領は、キエフで新たな権力を握るための「革命」がおこされて、ヤヌコヴィッチ大統領が危機に直面していたと説明している。「わたしたちは、ヤヌコヴィッチの身柄を抑制する計画だけではなく、命を奪う計画があったことは明確に知っていた。そしてそれを確認する情報も入手していたのである。歴史的な人物にはよくあることだが、その人物がいなくなれば、問題も解決すると考えられたのだ」。その年の二月に、ヤヌコヴィッチ大統領は欧州連合への参加交渉を停止するという決定を下したために、デモによって大統領の地位を奪われていたのだった。プーチンによると、ヤヌコヴィッチとその家族の命を救うのは「よいことだ」という。

 

 

L'ultima apparizione in diretta televisiva di Putin risale al 5 marzo scorso, e ciò ha scatenato una ridda di ipotesi su Internet, malgrado le notizia ufficiali ribadiscano che è regolarmente al lavoro al Cremlino. Secondo un giornale austriaco, il Kurier, Putin soffre di problemi alla schiena e un ortopedico viennese è andato a Mosca per curarlo.

 プーチン大統領がテレビに登場したのは、3月5日以来のことであり、政府の公的なメッセージでは大統領はクレムリンでいつもどおりに執務していると発表されているものの、その行方をめぐってインターネットではさまざまな推測が流れている。オーストリアの新聞クーリエによると、プーチンは腰を痛めており、治療のためにウィーンから整形外科医が呼ばれているという。

 

Redazione Online
© RIPRODUZIONE RISERVATA