イスラエルのエチオピア系ユダヤ人、人種差別に激しい抗議デモ
イスラエルのエチオピア系のユダヤ人たちが、人種差別を理由に激しい抗議活動を展開しています。映画 「約束の旅路」は感動的でしたが、イスラエルの理念と人口政策のはざまで、苦しむ人々は多いようです。
TEL AVIV - Dopo Gerusalemme la settimana scorsa, anche Tel Aviv è teatro della protesta degli ebrei di origine etiope (falashà) contro quella che definiscono "la violenza razzista della polizia".
先週のエルサレムでの抗議活動に続いて、今度はテルアビブがエティオピア生まれのユダヤ人(ファラシャ)たちによる「警察の人種差別的な暴力」への抗議の舞台となった。
先週のエルサレムでの抗議活動に続いて、今度はテルアビブがエティオピア生まれのユダヤ人(ファラシャ)たちによる「警察の人種差別的な暴力」への抗議の舞台となった。
Ancora in serata a piazza Rabin, nel cuore della città, continuavano i violenti incidenti tra le forze dell'ordine e centinaia di manifestanti dopo che, secondo alcuni rapporti, diversi di questi hanno tentato di entrare nel palazzo del municipio che sovrasta il luogo.
テルアビブの中心部にあるラビン広場では、夜になっても警察隊と数百人のデモ隊の間の激しい対立がつづいている。報道によると、デモ隊の一部は、広場を見下ろす位置にある市庁舎に突入しようと試みたと伝えられる。
"Né bianchi né neri, solo esseri umani" hanno gridato in molti datisi appuntamento nel primo pomeriggio nei pressi dei uffici governativi sotto le 'Azrieli Towers' ad un passo dalla 'Ayalon', la tangenziale che entra in città.
「われわれは白人でも黒人でもない。ただ人間であるだけだ」と叫びながら、多数の人々が「アズリエリ塔」の下の政府の役所の近くに、午後の早い時間に集まってきた。ここは町に入る環状道路「アヤロン」に近い場所にある。
I manifestanti hanno risposto lanciando contro la polizia - tra cui quella a cavallo - pietre, bottiglie di acqua e pezzi di legno. "I poliziotti violenti vadano in carcere", hanno scandito a lungo i dimostranti, riferendosi in particolare alle violenze subite la settimana scorsa da un soldato di origine etiope da parte di una coppia di agenti. Le immagini dell'incidente, in apparenza innescato da un motivo banale, hanno destato un'ondata di indignazione sui social network. Gli agenti sono stati sospesi e rischiano di essere licenziati.
デモ隊の人々は、警察官たちにたいして(一人の警察官は騎馬隊員だった)、石、水の入った瓶、材木などを投げて対抗した。「暴力警官は刑務所にゆけ」と、デモ隊員たちは歌うように叫びつづけた。これは特に先週エルサレムで、エチオピア生まれの兵士が二名の警官に暴行されたことを指したものである。この暴力行為は些細な理由で起こったもののようだが、この映像がソーシャル・ネットワークで伝えられ、人々の憤慨を誘ったのだった。警察官たちは吊し上げられ、火をつけられそうになった。
Nel tentativo di calmare gli animi, il premier Benjamin Netanyahu ha fatto sapere che domani riceverà una delegazione di esponenti della comunità, fra cui il soldato. Ma ciò, almeno per ora, non ha fermato le proteste che continuano a piazza Rabin e nelle vie adiacenti monitorate dall'alto dagli elicotteri.
デモ隊の人々の怒りを抑えるために、ベンヤミン・ネタニヤフ首相は、翌日にも、暴行された兵士を含めたファリシャの共同体の代表に会うことを約束した。しかしこの約束も今のところはデモ隊の怒りを鎮めることには成功しておらず、デモ隊はラビン広場と近くの街路で抗議活動を続けており、上空からはヘリコプターが監視している。
Giovedì passato anche Gerusalemme ha registrato violenti scontri tra polizia e ebrei etiopi che avevano indetto un sit-in di protesta davanti la residenza del primo ministro: in quella occasione 12 dimostranti e tre agenti sono rimasti feriti leggermente. (Ansa)
4月30日には、エルサレムで警官隊とエチオピア系のユダヤ人との激しい衝突が発生している。エチオピア系のユダヤ人たちは首相官邸の前の広場で抗議の座り込みを行った。その際に12名のデモ隊員と3名の警察官が軽症を負っている。