時事イタリア語

イタリア語の新聞で最新のニュースを読みます

バグダッドのデラックス・ホテルで爆弾テロ

 

 

www.lastampa.it

Assalto agli hotel di lusso, strage a Baghdad
Esplodono due autobomba davanti a Sheraton e Babl. Almeno 10 morti

Una colonna di fumo si leva da uno degli hotel

28/05/2015
Terrore a Baghdad. Due potenti esplosioni avvenute nei parcheggi di due degli hotel più lussuosi della capitale - lo Sheraton (ribattezzato Cristal Hotel) e il Babil - hanno causato una ennesima strage nel paese martoriato dall’avanzata dellIsis e da violentissimi scontri tra sunniti e sciiti. Almeno una decina di persone sono morte dopo l’esplosione di due autobomba. I feriti, secondo fonti mediche e della sicurezza, sarebbero una trentina.

 イラクの首都バグダッドにある二つの超デラックス・ホテル、シェラトンとバビルの駐車場で激しい爆発が起きた。2台の自動車爆弾で、少なくとも12名の人々が死亡している。医療関係者と治安当局によると、負傷者は30名程度とみられる。「イスラム国」の侵攻と、スンニ派とシーア派の衝突で荒廃したこの国で新たな虐殺が行われたのである。


In queste ore la confusione regna totale. Secondo i media locali le deflagrazioni - almeno due - si sono verificate poco prima della mezzanotte locale. Le prime immagini postate sui social media da alcuni testimoni, hanno mostrato fumo e fiamme provenire dal quartiere dove si trovano i due alberghi a cinque stelle. L’area ospita anche gli uffici di molti media stranieri e numerosi locali molto frequentati a quell’ora. In altre fotografie si vedono invece delle macchine carbonizzate, gente che corre e strade divelte.

 現在は混乱の最中にある。現地のメディアによると、現地の深夜0時直前に、少なくとも二件の爆発があった。現地の目撃者がソーシャル・メディアに公開した最初の写真は、この五つ星のホテルのある地区で、煙と炎があがっているものだった。この地区にはさらに多数の外国メディアの事務所があり、この時刻には多数の現地の住民がここを訪れるのがつねだった。別の写真には、黒焦げになった乗用車、駆け回る人々、渋滞した道路などが写されている。


È ancora presto per tracciare un bilancio preciso di quanto è accaduto. Secondo una prima ricostruzione la prima esplosione si sarebbe verificata nel parcheggio del Babil, uccidendo sei persone e ferendone 14. Circa un minuto dopo una seconda deflagrazione ha investito il parcheggio dello Sheraton con un bilancio di 4 morti e 13 feriti. Le vittime al momento non sono state identificate.

 実際に何が起きたのかは、現在の時点では明確に確定することはできない。これまでのまとめによると、第一の爆発はバビル・ホテルの駐車場で発生し、6名が死亡し、14名が負傷した。その1分後には、二番目の爆発がシェラトン・ホテルの駐車場で起こり、4名が死亡し、13名が負傷した。現時点では、犠牲者の身元は確認されていない。

Nessuna rivendicazione è arrivata per ora, e gli inquirenti non escludono alcuna ipotesi. Da settimane su Baghdad grava la minaccia dei jihadisti dellIsis che dopo avere conquistato larghe regioni del Paese hanno giurato di volere marciare sulla capitale irachena e conquistarla. Ma oltre al pericolo dei tagliagole del Califfo, Baghdad è da mesi teatro di violentissimi scontri interconfessionali tra snniti e sciiti.

 まだ犯行声明は発表されておらず、あらゆる想定が可能である。この数週間にわたって、バグダッドは「イスラム国」の脅威のために重い雰囲気に包まれていた。「イスラム国」はイラクのかなりの部分を征服しており、将来バグダッドに侵攻して征服すると宣言していたからである。しかし「イスラム国」による脅威だけではなく、この数ケ月の間、バグダッドシーア派とスンニ派の激しい宗派闘争の舞台となってきた。


Non è la prima volta che gli attentati a Baghdad prendono di mira gli hotel a cinque stelle della capitale. Il più recente in ordine di tempo è quello avvenuto nel gennaio del 2010 con una trentina di vittime quando tre kamikaze alla guida di altrettante autobomba, innescarono diversi esplosivi nei pressi degli hotel Ishtar Sheraton, Palestine, Babel e Hamra. Nell’ottobre del 2004 un altro attentato con almeno tre potenti esplosioni scosse il centro di Baghdad e due razzi furono sparati contro lo Sheraton, poi andato in fiamme.

 イラクの首都のバグダッドの五つ星のホテルが攻撃のターゲットとされたのは、これが初めてではない。最近の攻撃としては、2010年1月に、イシュタール・シェラトンパレスチナ、バベル、アルハムラのホテル群の近くで、3件の自動車による自爆テロがあり、複数の爆破が発生した。その前の2004年10月には、少なくとも3件の激しい爆破がダクダッドの中心部で発生し、2発のロケットがホテル・シェラトンに向けて発射され、ホテルを炎上させた。