時事イタリア語

イタリア語の新聞で最新のニュースを読みます

ボリビア、来訪の法王にコカ茶で供応

 ラパス発。法王フランチェスコは、ボリビアを訪問した際に、コカの葉を噛むことを望むことになるだろう。これはボリビアの文化省のマルコ・マキカオ大臣が、国営テレビとラジオ放送で発言した内容である。このニュースはロイターとラプレサから伝えられた。
 コカの葉は、コカインの主要成分となるものではあるが、ボリビアでも他のアンデス諸国でも、コカの葉そのものは法律の規制の対象ではなく、住民は日常的に利用している。エボ・モラレス大統領を含め、多くの人々はコカの葉の利用は正当なものだと擁護しており、これは聖なる植物であると考えている。コカの葉はさらに高山病に利く薬ともみなされている。
 マキカオ大臣は、「われわれは高山病を防ぐためにも、法王にコカ茶を出す。法王にコカの葉を噛むことができるかどうを尋ねることになる。われわれは法王がコカの聖なる葉を噛むところを見たいものだ」と説明している。法王庁はこのニュースにコメントを加えていない。法王は7月6日から12日まで中南米を歴訪する。エクアドルボリビアパラグアイを訪問する予定である。

"In Bolivia il Papa masticherà foglie di coca" - Repubblica.it

"In Bolivia il Papa masticherà foglie di coca"

LA PAZ - Papa Francesco desidera masticare foglie di coca quando si recherà in visita in Bolivia. E' quanto ha rivelato il ministro alla Cultura di La Paz Marko Machicao, parlando alla radio e alla televisione di Stato. La notizia è stata rilanciata da Reuters e Lapresse.
Anche se costituiscono l'ingrediente chiave della cocaina, le foglie non trattate di coca sono legali in Bolivia così come in altri Paesi andini, e sono utilizzate comunemente dalla popolazione. Molte persone, fra cui lo stesso presidente Evo Morales, difendono l'uso delle foglie di coca e la considerano una pianta sacra. Le foglie di coca sono considerate anche un rimedio contro il mal d'altura, il soroche.
"Abbiamo offerto al Papa un tè di coca per l'altitudine - ha spiegato il ministro - Ma lui ha espressamente chiesto di poterle masticare. Quindi aspetteremo il Santo Padre con la sacra foglia di coca". Il Vaticano non ha ancora commentato la notizia. Il Pontefice si recherà in visita in America Latina dal 6 al 12 luglio: andrà in Ecuador, Bolivia e Paraguay.