リビアの情勢さらに緊迫。シルテの病院でイスラム国が22名の患者を殺害
14日朝、「イスラム国」の兵士たちが、リビアのシルテの病院に入院していた22名の患者たちを殺害した。彼らは患者たちを殺害してから、第三地区にあった病院の建物に火を放った。このニュースはチュニジアの新聞アル・ワサットが伝えたものである。アル・アラビアもこのニュースを確認し、現地の情報筋の情報として、4日前からシルテを包囲している「イスラム国」と住民たちの戦闘の際に、フェルジャニ部族の人々106名も殺害されたことを伝えている。
リビアでは状況は緊迫している。リビアでは2日前に、トブルクの暫定政府のアブドラ・シンニ首相がみずから辞任を発表したばかりである。本14日にはイスラーム系のトリポリ政府が、シルテの支配権を「イスラム国」から奪回するための軍事作戦を開始する計画を発表した。リビアの地中海沿岸にある港町であるシルテでは数日前から、イスラーム国とサラフィー派の兵士の間で戦闘がつづいており、本日にはイスラム国がシルテの町の郊外を爆撃し、多数の市民を殺害した。30名の市民が死亡したという。別の情報筋は死者は17名と伝えている。
この戦闘が始まったのは10日のことであり、「イスラム国」がサラフィー派の指導者のカーレド・ベン・ラジャブを殺害したことが戦闘の開始のきっかけとなった。「イスラム国」と対立するすべての武装党派、武装した市民たちが、シルテの町をイスラム国から奪回しようとして団結している。アル・アラビアはイスラム国がシルテの港の支配権を奪回したと伝えている。
これと同じ事態はリビアの東部のデルナでも発生している。これは昨年秋にイスラム国によって奪われたリビアの最初の町である。7月末に、アルカイダに近い組織とみられたムジャヒディン・シューラ評議会が、武装した市民たちとともに、イスラム国と戦い始めた。
「イスラム国」は2月半ばにシルテに侵入し始めていた。トリポリのイスラーム系の政府はこの町をイスラム国から奪回するために、ミスラタの旅団166を派遣していた。しかしこの旅団は夏の始めには西に向かって退却せざるをえなくなっいたが、現在の状況から判断するかぎり、町を奪回する作戦を再開できるようになったようである。
一方、リビア担当国連事務総長特別代表のベルナルディノ・レオン氏はジュネーブで、リビアの二つの政府の対話を進める作業をつづけている。9月の始めまでにはリビアの統一政府を樹立する協定を締結することが計画されている。この協定は世界の他の諸国が待ち望んでいるものである。この協定は、リビアに安定性をもたらし、イスラーム過激派と戦う兵士たちを結び付けるためにも、海を使った移民の不法な輸送を禁止する国連の決議について審議するためにも、必要とされているのである。
Is: attacco a ospedale Sirte, massacrati 22 pazienti
La strage poco prima di dare alle fiamme l'edificio. Bombe sulla città con decine di vittime
Bombe sulla città. E' sempre più tesa la situazione nel paese, dove, due giorni fa il primo ministro libico Abdallah Al Thinni ha annunciato le proprie dimissioni. Oggi il governo islamico di Tripoli ha dichiarato di avere intensione di avviare un'operazione militare per sottrarre ai jihadisti dell'Is il controllo di Sirte. Dopo giorni di scontri nella città, che si trova sulla costa mediterranea libica, tra i miliziani dello Stato islamico e fazioni salafite, oggi l'Is ha bombardato un sobborgo della città, prendendo di mira a colpi di mortaio una zona residenziale. Almeno 30 civili sono rimasti uccisi, altre fonti parlano di 17 morti.
I combattimenti. I combattimenti erano cominciati lunedì, dopo che l'Is aveva ucciso un leader salafita Khaled Ben Rjab. Alle formazioni armate contro i jihadisti si erano uniti anche decine di civili armati, decisi a cacciare i miliziani neri dalla città. Al Arabiya riferisce che l'Is avrebbe ripreso il controllo del porto. Uno schema simile si era verificato a Derna, nell'est del Paese, la prima città libica trasformata in Califfato lo scorso autunno. Alla fine di luglio il Consiglio della Shura dei mujaheddin, ritenuti vicini ad al Qaida, si era sollevato contro l'Isis affiancati da civili armati. Lo Stato islamico è penetrato a Sirte a metà febbraio e per mesi è stata la Brigata 166 di Misurata, legata al governo filo-islamico di Tripoli, a cercare di riprendere la città dell'omonimo golfo. La Brigata era stata poi costretta all'inizio dell'estate a ritirarsi verso ovest, ma alla luce di quanto sta accadendo potrebbe tentare di riprendere l'assalto.
L'Onu. Intanto prosegue il lavoro dell'inviato speciale dell'Onu, Bernardino Leon, reduce da due giorni di dialogo politico tra le fazioni libiche a Ginevra con l'obiettivo di raggiungere entro l'inizio di settembre un accordo per un governo di unità nazionale. Un accordo molto atteso dalla comunità internazionale non solo nel tentativo di riportare stabilità nel Paese e unire le forze contro i jihadisti, ma anche come passo necessario a discutere una risoluzione dell'Onu contro il traffico di migranti in mare.