読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

時事イタリア語

イタリア語の新聞で最新のニュースを読みます

「イスラム国」、シリアで94人以上をラマダンの掟違反で逮捕

 

  「イスラム国」の領土では、ラマダンの断食の掟に違反した者は檻に入れられ、公開の場で罰せられる。シリアでは今月中に、「ラマダンの断食の掟の違反」という理由で、少なくとも94人が「イスラム国」によって逮捕された。これはロンドンを本拠とするシリア人権監視団が発表したニュースである。それによると逮捕された人々は鞭打たれ、手を縛られ、檻に入れられた。死んだ者はいない。


 この公開の罰が行われたのはラッカ、アレッポ、デイール・エズ・ゾルなど、シリアで「イスラム国」が支配している地域の町である。処罰された人々の中には13歳から16歳までの未成年も少なくとも五人は含まれていた。一人は檻に入れられ、四人は十字架にかけるように公開の場にさらされ、首には「シャリア法による妥当な理由なしに、断食に違反した」と書かれたカードが吊されていた。

www.lastampa.it

Siria, l’Isis arresta 94 persone perché hanno “violato il digiuno di Ramadan”

Fra coloro che sono stati puniti vi sono almeno cinque adolescenti, fra i 13 e 16 anni
AP

maurizio molinari

corrispondente da GERUSALEMME
 

Sul territorio del Califfato chi viola il digiuno Ramadan finisce in gabbia, esposto al pubblico disprezzo. Almeno 94 persone sono state arrestate dallo Stato Islamico (Isis) in Siria per “violazione del digiuno di Ramadan” nel corso dell’ultimo mese. A farlo sapere è l’Osservatorio per i diritti umani in Siria, basato a Londra, secondo il quale gli arrestati sono stati frustati, appesi per le braccia e messi dentro delle gabbie. Nessuno di loro è morto. 

 

Queste punizioni pubbliche sono avvenute a Raqqa, Aleppo e Deir al-Zor, alcune delle aree controllate da Isis in Siria. Fra coloro che sono stati puniti vi sono almeno cinque adolescenti, fra i 13 e 16 anni, di cui uno è stato messo in gabbia e quattro esposti in pubblico come se fossero crocefissi, con appeso al collo un cartello su cui campeggiava la scritta “Ha rotto il digiuno senza scuse giustificabili sulla base della Sharia”.