時事イタリア語

イタリア語の新聞で最新のニュースを読みます

イタリアのレンツィ首相、ISISのテロとの戦いの必要性を強調

 

イタリアのレンツィ首相は13日からエジプトのシャルム・エル・シェイクで開催されている経済サミットに出席し、スピーチを行ったが、とくにテロとの闘いの重要性を強調した。エジプトはリビアでISISによってエジプト人が殺害されために、リビアに軍事的な報復を実行しており、会議でもテロ問題が重要なテーマとなった。

Il premier al Forum di Sharm El Sheikh: «Questa è la priorità, la piattaforma politica che vede tutti d’accordo». «Intervento significativo a partire da sforzi diplomatici dell’Onu»

 

La priorità della comunità internazionale è «intervenire in Libia prima che le milizie dell’Isis occupino in modo sistematico non solo piccoli e sporadici luoghi ma una parte del Paese». Lo ha detto Matteo Renzi a margine del Forum economico di Sharm El Sheikh dove è intervenuto. Il premier ha parlato di «intervento significativo a partire dagli sforzi diplomatici dell’Onu».

 

«Contro il terrorismo occorre decisione e determinazione»

A una domanda sulle posizioni più interventiste in senso militare dell’Egitto in Libia, Renzi ha risposto: «Ci sono sensibilità diverse nella comunità internazionale», ma «non c’è nessun dubbio che occorra lottare con decisione e determinazione contro il terrorismo. La minaccia è evidente in ciò che è accaduto nelle ultime settimane», ha spiegato il presidente del Consiglio rievocando l’uccisione dei 21 cristiani copti egiziani da parte dell’Isis.

 エジプトがリビアでは軍事的に積極的に介入していることについて尋ねられた首相は、「国際的にもさまざまなニュアンスがあるが、テロと決意をもって闘わねばならないことにはいかなる疑問の余地もない。ここ数週間に起きた事件を考えれば、脅威が迫っているのは明らかである」と答えた。これはISISによってキリスト教の一宗派のコプト教の教徒21人が殺害されたことに触れたものである。

 

Insomma, ha aggiunto Renzi, «ci sono sensibilità diverse ma mi pare di poter dire che c’è condivisione ampia sulla necessità di un intervento rilevante in Libia, da realizzare a partire da sforzi diplomatici dell’Onu». L’Italia ha compiuto un giro di consultazioni con la Russia, la Francia e gli inglesi, e nelle prossime settimane «avremo un approfondimento con gli Usa, che sono il key player in questa partita». Tutto questo, ha concluso il premier, affinché la crisi in Libia sia una «priorità»: «Non può essere l’ultimo dossier».

  レンツィはさらに、全体的にみて「さまざまなニュアンスはあるものの、リビアへの介入の必要性については広範な合意が存在すると言うことができるようである。これは国連の外交努力に基づいて実行されるべきものだ」と付け加えた。イタリアはロシア、フランス、イギリスと一連の協議を実行しており、来週にでも「この地域のキープレーヤーであるアメリカ合衆国と突っ込んだ話し合いをする予定である」という。
 

 «Italia e Egitto ponte tra Europa e mondo arabo»

Prima di parlare di terrorismo con i giornalisti, il premier era intervenuto al Forum. «L’Egitto rappresenta un’area straordinaria di opportunità e sviluppo. L’Italia fra i paesi europei non vuole perdere questa occasione storica e vuole lavorare per realizzare questo sogno». «Roma - ha aggiunto Renzi - deve essere un ponte fra Europa e questa parte del mondo, mentre l’Egitto deve divenire un ponte fra Europa e mondo arabo e nord africano». Secondo il premier, l’Italia confida nell’Egitto, nella sua leadership e appoggia i suoi obiettivi di crescita economica per il benessere di tutti gli egiziani. Le sfide che l’Egitto si trova ad affrontare «sono anche le nostre».

 新聞記者たちとテロリズムについて話す前に、首相は会議で発言した。「エジプトは、素晴らしいチャンスと発展の可能性を秘めた地域である。ヨーロッパ諸国の一国としてイタリアは、この歴史的な機会を失うつもりはないし、このエジプトの夢を実現するために努力したいと思う」。首相はさらに「ローマはヨーロッパと世界のこの地域の懸け橋であらねばならず、エジプトはヨーロッパとアラブ世界ならびに北アフリカとの懸け橋にならねばならない」とつけ加えた。首相によると、イタリアはエジプトのリーダーシップを信頼しており、エジプト国民の福祉のために経済成長を実現するという目的を支援するという。エジプトが直面している課題は、「われわれの課題でもある」。

 

Il premier ha voluto «rinnovare l’impegno» a lavorare con le autorità del Cairo a tutti i livelli, in particolare nell’affrontare la comune minaccia del terrorismo. Quello in corso, secondo Renzi, «non è uno scontro di civiltà, ma la lotta del mondo civilizzato contro pochi estremisti che nulla hanno a che fare con la religione». In questo sensi, il presidente del Consiglio ha ribadito che la necessità di trovare «insieme» una soluzione alle crisi in Siria e in Libia.

 首相は、国内のすべてのレベルで、とくにテロリズムの脅威という共通の課題に直面するために、エジプト当局と協力するという約束を再確認したいと語った。この闘いは「文明の衝突」のようなものではなく、「文明世界が少数の過激派と闘っているものであり、これらの過激派は、宗教とはいかなるかかわりもないのである」(演説でここで会場から拍手が沸いた)。首相はシリアとリビアでの危機に対して、「共同で」解決策をみつける必要があることを繰り返した。

 

 Vertice tra Renzi e al Sisi

È in corso a Sharm el Sheikh, a margine della Conferenza per la ripresa dell’economia egiziana, un vertice tra Renzi, e il capo dello Stato egiziano, Abdel Fatah al Sisi. Lo riferiscono fonti all’interno dell’organizzazione del vertice. La riunione, nel corso della quale dovrebbe avere ampio spazio il tema della crisi libica, è iniziato poco dopo la conclusione dell’intervento di Renzi alla sessione plenaria del summit.

Redazione Online
© RIPRODUZIONE RISERVATA
 
 
原文はこちら。サイトでは音声ファイルも用意されていて、読み上げを聞くことができる。
 www.corriere.it/esteri/15_marzo_13/renzi-intervenire-libia-prima-che-isis-occupi-parte-paese-1efa357c-c9a8-11e4-84dd-480351105d62.shtml
 
なお省略した最後の段落の冒頭にあるverticeはサミットである。またal SisiはISISとは関係なく、エジプト大統領アブドルファッターフ・アッ=シーシーである。