時事イタリア語

イタリア語の新聞で最新のニュースを読みます

「イスラム国」、モスルのすべての男性の住民に鬚を生やすように強制

 

 「イスラム国」は、政府軍の大規模な攻勢に備えて、モスルのすべての男性の住民に鬚を生やすように強制しています。彼らを「人間の盾」として使うことが目的のようです。

www.lastampa.it

Iraq, l’Isis va a caccia degli uomini senza barba

Le pattuglie del Cliffato multano o puniscono chi si è rasato. Così i miliziani potranno più facilmente confondersi con la popolazione locale

Il Califfato inaugura a Mosul un nuovo tipo di pattuglie: cercano uomini che si radono la barba. Chi viene identificato come un “uomo rasato” viene identificato, multato e in alcuni casi “punito”. L’intento, espresso in un editto del Califfo, è di obbligare ogni residente uomo della più grande città irachena controllata dallo Stato Islamico a farsi crescere la barba.  

 「イスラム国」はモスルにおいて、新たな市内警邏方式を開始した。顎鬚を剃っている若者を探しているのである。こうした若者は「剃っている男」として身元を確認され、罰金を課せられ、場合によっては「罰せられる」。これは「イスラム国」の布告によると、イラク最大の都市であるモスルに居住するすべての男性の住民に髭をたくわえさせることを目的としている。

 

L’obbligo viene giustificato con citazioni coraniche e riferimenti agli insegnamenti del Profeta Maometto ma c’è anche un obiettivo più immediato: consentire ai miliziani jihadisti di mimetizzarsi nella popolazione civile in vista dell’imminente offensiva delle truppe governative contro la città. Con tutti gli uomini barbuti, sarà impossibile per i militari iracheni identificare i jihadisti, facilitando così le operazioni di guerriglia nella zona urbana. Di conseguenza tutti gli uomini barbuti non-miliziani diventeranno degli scudi umani del Califfato. 

 この義務は『コーラン』と預言者のムハンマドの言葉を引用することで根拠づけられているが、別の差し迫った目的もある。イラク政府軍がモスルに大規模な攻勢をかける準備をしていることに備えて、「イスラム国」の兵士たちが住民の間に紛れ込めるようにしようというのである。すべての住民が顎鬚を生やしていれば、イラク政府軍が「イスラム国」の兵士たちを見分けるのが困難になり、都市でのゲリラ戦術を実行しやすくなるだろう。このようにして顎髭を生やしているすべての男性の住民を、「イスラム国」のための「人間の盾」にすることが目的なのである