時事イタリア語

イタリア語の新聞で最新のニュースを読みます

アメリカ軍特殊部隊、「イスラム国」の幹部のアブ・サヤフを殺害。妻も拘束

 

 

 

www.corriere.it

Raid Usa: ucciso Abu Sayyaf,

Commandos americani hanno colpito in Siria con un’azione elitrasportata

Guido Olimpio 

 

Commandos Usa in azione in Siria. Con un’azione elitrasportata condotta nella notte, le forze speciali americane hanno ucciso Abu Sayyaf, dirigente dell’Isis che gestiva traffici di petrolio e gas nel nord est del paese. A rivelare l’attacco è stata la Cnn che ha aggiunto alcuni particolari sull’intervento.

  アメリカ軍は、精鋭で攻勢した特殊部隊による夜間の作戦によって、「イスラム国」の幹部のアブ・サヤフを殺害した。アブ・サヤフは、イラクの北東部での石油と天然ガスの売却を監督していた高官である。この攻撃についてはCNNが放映しており、この放送では作戦のその他の細部も発表された。

 

Arrestata anche la moglie

Il Pentagono — secondo l’emittente — voleva catturare Abu Sayyaf ma durante l’incursione è scoppiato uno scontro a fuoco che si è concluso con l’uccisione dell’esponente jihadista. I soldati statunitensi hanno però arrestato la moglie del terrorista e sequestrato molti documenti. È possibile che le forze Usa abbiano trovato carte interessanti sulle attività economiche dell’Isis, sul finanziamento attraverso la vendita del petrolio e su aspetti militari. Inoltre sembra che la compagna del militante sia stata coinvolta nel traffico di prigionieri, in particolare le schiave catturate dai guerriglieri islamisti durante le loro scorrerie.

  CNNの放送によると、アメリカ合衆国の国防省はもともとはアブ・サヤフを拘束することを望んでいた。しかし作戦の途中で「イスラム国」側と戦闘になり、アブ・サヤフを殺害することになった。しかしアメリカ軍の特殊部隊はアブ・サヤフの妻を拘束しており、多数の文書も入手した。アメリカ軍が「イスラム国」の経済的な活動、石油の売却によって得られた資金、軍事的な活動などについて興味深い文書を入手したものとみられる。またこの作戦は、「イスラム国」による人質の売買活動、特にゲリラ戦の間に獲得した奴隷たちの売買活動をターゲットとしたものとみられている。

Operazione simbolica

L’operazione ha inoltre un valore psicologico. Abu Sayyaf poteva anche essere seguito ed eliminato da un drone, ma il comando americano usando le unità scelte, con gli elicotteri che si infiltrano in profondità nel territorio nemico, ha trasmesso un segnale di deterrenza. Un messaggio per dire all’Isis: possiamo arrivare dove vi sentite sicuri. Significativo anche il ruolo dell’intelligence che ha reso possibile un intervento piuttosto rischioso. E questo in una fase dove il movimento guidato dal Califfo è impegnato in alcune offensive importanti, da Palmira in Siria a Ramadi in Iraq. La guerra si combatte anche in questo modo.

 この作戦には心理的な側面もある。アメリカ軍はドローンによる攻撃でアブ・サヤフを追跡して殺害することもできたのだが、精鋭による特殊部隊を利用し、ヘリコプターを使って敵の領土の奥深くにまで入り込んだ。これは「イスラム国」に警告のシグナルを送るものである。彼らに、「お前たちが安全だと思っているところにも、われわれは入り込むことができる」というメッセージを伝えたのである。また諜報活動の役割も重要であり、これによって非常に危険な作戦も可能になったのである。しかもこの作戦が遂行されたのは、シリアのパルミラからイラクのラマディにいたるまで、「イスラム国」が重要な軍事活動を展開している時期にあたる。戦争はこのような場所でも戦われるのである。

Guido Olimpio
© RIPRODUZIONE RISERVATA